The Holy Epistle: Epistle 26 – Part 4 – audio

Share
Loading the player…

The Holy Epistle: Epistle 26 – Part 4 – video
The Holy Epistle: Epistle 26 – Part 5 – video

אבל הלימוד בתורה, אף הלכות איסור והיתר, טומאה וטהרה

But the study of Torah, even the laws of issur and hetter, impurity and purity, i.e., not the objects but the laws concerning them,

שהם המשניות וברייתות שבגמרא

those being the Mishnayot and the Beraitot in the Gemara that address these issues,

ופוסקים, המבארים ומבררים דבריהם להלכה למעשה

and the codifiers who explain and clarify their words for practical application,

הן הן גופי תורה שבעל פה

these constitute the body of the Oral Torah,

שהיא ספירת מלכות דאצילות, כדאיתא בזהר הקדוש, במקומות אין מספר

which is the Sefirah of Malchut in [the World of] Atzilut, as stated in innumerable places in the sacred Zohar.

ובריש תיקונים: מלכות: פה, ותורה שבעל פה קרינן לה

It is likewise written at the beginning of the Tikkunim,51 “Malchut (lit.,‘sovereignty’) — that is the Mouth, which we call the Oral Torah.”

ובאצילות, איהו וגרמוהי חד בהון

And in Atzilut, “He and His causations (garmohi; lit., ‘organs’) are one in them.” I.e., the [infinite] Ein Sof-light, and the vessels (kelim) which emanate from Him, and so too His attributes, are all one with Him — in the Sefirot.52

דהיינו, שאור אין סוף ברוך הוא מתייחד באצילות בתכלית היחוד, שהוא ורצונו וחכמתו המלובשים בדבורו, שנקרא מלכות, הכל אחד

That is, the [infinite] Ein Sof-light unites itself in Atzilut in an absolute unity, so that He, and His will and wisdom — vested in His speech, which is called Malchut — are entirely one.

This indivisible level of Divinity can thus not be described in compound terms, as the Tree of Knowledge of [both] Good and Evil. And the laws of the Oral Torah — in the Mishnayot, the Beraitot and the legal codes — which relate to the Sefirah of Malchut in the World of Atzilut, partake of the same indivisible unity. These laws can thus not be described in terms of the Tree of Knowledge of [both] Good and Evil.

* * *

The above refers to the Sefirah of Malchut of Atzilut only so long as it remains on its home ground, so to speak, i.e., in the World of Atzilut. Likewise, the above refers to the Torah laws only so long as they are in their pristine state, i.e, at the sublime level of Malchut of Atzilut.

However, as the laws become vested within lower realms, they can become subject to a measure of concealment. Likewise, as the Sefirah of Malchut of Atzilut becomes vested in lower Worlds, it too is subject to this state of concealment. It is then called the Tree of Knowledge of Good and Evil, because it is vested within kelipat nogah. This vestiture takes place for the sake of one of the ultimate spiritual tasks of man — beirurim, i.e., sifting and refining the physicality of this world, in order to elevate the divine sparks from the evil which encumbers them.

This is what the Alter Rebbe now goes on to explain.

ומה שאמר האריז״ל שהמשניות הן במלכות דיצירה

As to the statement of R. Isaac Luria, of blessed memory, that the Mishnayot relate to [the Sefirah of] Malchut in [the World of] Yetzirah, whereas we have just quoted the Zohar to the effect that the Mishnayot relate to the Sefirah of Malchut in the World of Atzilut,

רצונו לומר: לבוש מלכות דיצירה שנתלבשה בה מלכות דאצילות

he referred to the garment of Malchut of Yetzirah in which Malchut of Atzilut is vested; only after Malchut of Atzilut descends to the World of Yetzirah and is vested there, can it be said that Mishnayot relate to Yetzirah.

ומלכות דיצירה נקרא שפחה לגבי מלכות דאצילות

And Malchut of Yetzirah is referred to as a handmaiden (shifchah), relative to Malchut of Atzilut, which is vested in it.

This answers an earlier question. The Alter Rebbe had quoted the Talmud Yerushalmi (ch. 1 of Berachot) to the effect that R. Shimon bar Yochai maintains that for the Reading of Shema one interrupts the study of Scripture, though not of Mishnah, which is loftier than Scripture. This was contradicted by statements of R. Shimon bar Yochai himself in Ra’aya Mehemna, to the effect that Mishnah is referred to as the handmaiden while Scripture is referred to as the king.

According to the above, however, there is no contradiction. So long as Mishnah is in its primary and fundamental state, it belongs to the level of Malchut of Atzilut; it is referred to as a handmaiden only after it is vested within Malchut of Yetzirah. This difference between the way something exists in its essential state and the way it exists as it is vested in a lower state of being, applies to Scripture as well, as will soon be explained.

ומלכות דבריאה נקרא אמה

By contrast, Malchut of Beriah (which is a lower World) is referred to as a maid (amah), denoting a level superior to the level of shifchah.

ותדע ממה שאמר האריז״ל, דמקרא, דהיינו תורה שבכתב, הוא בעשיה

Proof of this — that there is a significant difference between the way something exists in its essential state (be’etzem) and the way it exists as it is vested (behitlabshut) in a lower level — may be gained from the statement of R. Isaac Luria, of blessed memory, that Scripture, i.e., the Written Torah, is in Asiyah,

והרי מפורש בזהר ובכתבי האריז״ל, מקומות אין מספר, שהיא תפארת, שהוא זעיר אנפין דאצילות

even though it is explicit in innumerable places in the Zohar and the writings of R. Isaac Luria, of blessed memory, that it is [the Sefirah of] Tiferet, which is the Z’eir Anpin of Atzilut.

As such it is even higher than Malchut of Atzilut; how, then, can it be said that Scripture is in Asiyah?

אלא, שמתלבשת בעשיה

Rather, this means that it vests itself in Asiyah.

וכן הוא בהדיא בספר הכוונות, שמקרא ומשנה ותלמוד וקבלה, כולם באצילות

Thus it is taught explicitly in Sefer HaKavanot — that Scripture, Mishnah, Talmud and Kabbalah are all in Atzilut,

אלא שמקרא מתלבש עד עשיה

except that Scripture vests itself as far [“down”] as Asiyah,

The Written Torah hinges on its letters, which are inscribed with tangible ink on tangible parchment, and hence related to Asiyah, the “World of Action.”

ומשנה עד היצירה

and Mishnah [vests itself only] as far [“down”] as Yetzirah,

The Mishnah consists mainly of laws, such as those determining ritual validity or invalidity. These two states ultimately derive from the corresponding middot of Chesed and Gevurah, the Divine “emotive attributes” of benevolence and severity. Hence these laws are vested in the World of Yetzirah, for53 “the six [emotive] Sefirot ‘nest’ in Yetzirah.”

ותלמוד בבריאה

and Talmud is vested as far [“down”] as Beriah.

The Talmud elucidates the laws. It thus relates to Beriah, the “World of Comprehension,” which is illumined by Binah (“understanding”), for54 “the Supernal Mother (i.e., Binah) ‘nests’ in the [World of the] Throne,” i.e., in Beriah.55

* * *

והנה, כשהמלכות דאצילות מתלבשת בקליפת נוגה, כדי לברר הניצוצות שנפלו בחטא אדם הראשון

Now, when Malchut of Atzilut is vested in kelipat nogah in order to extract and refine the sparks that fell with the sin of Adam,

וגם הרפ״ח ניצוצין שנפלו בשבירת הכלים

as well as the 288 sparks that fell with the “breaking of the vessels,”

The concept of shevirat hakelim (the primordial “breaking of the vessels”) and the elevation of the 288 sparks of holiness hidden in the material world is explained at length elsewhere in the literature of Chassidut.

אזי גם המלכות דאצילות נקראת בשם עץ הדעת טוב ורע, לגבי זעיר אנפין דאצילות

Malchut of Atzilut, too, is then referred to as the Tree of Knowledge of Good and Evil, relative to Z’eir Anpin of Atzilut

שאינו יורד שם, ונקרא עץ חיים

which does not descend there and which is referred to as the Tree of Life.

והנה התלבשות המלכות בקליפת נוגה, הוא סוד גלות השכינה

And the investiture of [the Sefirah of] Malchut in kelipat nogah is the Kabbalistic principle of the exile of the Shechinah,

אשר שלט האדם באדם כו׳

whereby56 “man rules over man, to his detriment.”

In Epistle 25 (above), the Alter Rebbe quotes the exposition of this verse in Sefer HaGilgulim. During the time of exile, the “evil man” (of kelipah) rules over the “sacred man” (i.e., the holy “side” of the universe). At this time, the Divine Presence is in a state of exile within the universe. However, this temporary dominion of evil is “to his [ultimate] detriment,” for its underlying intent is that the sparks of holiness that are embedded within evil, be extracted and elevated.

* * *

Leave a Reply