Portal of Unity and Belief: Chapter 09 – Part 1 – audio

Share
Loading the player…

Portal of Unity and Belief: Chapter 08 – audio
Portal of Unity and Belief: Chapter 09 – Part 2 – audio

אבל לגבי הקב״ה, מדרגת החכמה שהיא תחלת מחשבה וראשיתה, היא סוף מעשה אצלו

In regard to the Holy One, blessed be He, however, the level of wisdom — which [in all created beings] is the beginning of thought and its genesis — is to Him the final stage of action;

דהיינו שנחשבת כאילו היא בחינת ומדרגת עשייה לגבי הקב״ה

i.e., in relation to the Holy One, blessed be He, [wisdom] is considered as if it were the quality and level of action,

כדכתיב: כולם בחכמה עשית

as it is written,1 “You have made them all with wisdom.”

At first glance, it would seem more appropriate for the verse to have said something such as “You have ‘intellected’ them all.” Why instead does it state, “You have made…,” when speaking of wisdom?

והיינו לומר, שכערך החיות שבעשיה גופנית וגשמיית לערך חיות החכמה

That is to say that [wisdom relative to Him] is as the quality of the life-force in physical and material action is in relation to the quality of the life-force of wisdom,

שהיא ראשית ומקור החיות באדם וכל הברואים גשמיים

[wisdom being] the beginning and source of the life-force in man and all the physical creatures.

I.e., the life-force of physicality is incomparably lower than wisdom, which is the source of all life-force.

שהוא כאין לגבי חיות שבאותיות הדבור, שהוא כאין לגבי חיות שבאותיות המחשבה

[For the life-force of physicality] is as nothing in comparison with the life-force in the letters of speech, which [in turn] is as nothing compared to the life-force in the letters of thought,

שהוא כאין לגבי חיות ומעלת המדות שמהן נמשכה מחשבה זו

which [in turn] is as nothing in comparison to the life-force and level of the emotive attributes from which this thought is derived,

For, as explained earlier, all letters of thought emanate from some emotion which brings them into being, so that the individual concerned should think these particular letters. Clearly, the life-force of these letters of thought bears no comparison to the life-force of the emotions from whence these letters emanate.

שהוא כאין לגבי חיות ומעלת ומדרגת החכמה בינה ודעת, מקור המדות

which [in turn] is as nothing in comparison to the life-force and level and degree of wisdom, understanding and knowledge, the source of the emotive attributes.

Thus, from the level of action to the lofty level of wisdom in the World of Atzilut there are but five levels, each of which is of no account in comparison to the level above it. Clearly, then, the lowest level of action is surely of absolutely no account in comparison to the highest level, which is the level of wisdom in the World of Atzilut. And just as action is infinitely distant from the wisdom of Atzilut,

כן ממש ערך מדרגת ומעלת החכמה, שהיא ראשית ומקור החיות שבכל העולמות

Exactly so is the quality and level of wisdom, the beginning and source of the life-force in all the worlds,

For we are speaking here of the Sefirah of Chochmah of the World of Atzilut, which is the source of the entire World of Atzilut, the highest of all the worlds. As such it is also the source of all the worlds below it. Now this level of wisdom is as nothing —

לגבי הקב״ה בכבודו ובעצמו

in relation to the Holy One, blessed be He, in His Glory and Essence,

המרומם והמתנשא ריבוא רבבות מדרגות רוממות יותר מרוממות מדרגת החכמה על בחינת חיות שבעשיה

Who is elevated and exalted by myriads of degrees of elevation more than the quality of wisdom is elevated over the quality of the life-force in action,

שהיא רוממות חמש מדרגות לבד, שהן מדרגות בחינות עשיה ודבור ומחשבה ומדות ושכל

for this is an elevation of only five degrees, namely, the levels of action, speech, thought, the emotive attributes, and intellect.

אבל הקב״ה רם ומתנשא ממדרגת החכמה רבבות מדרגות כאלו עד אין קץ

The Holy One, blessed be He, however, is “high and exalted” above the level of wisdom by infinite myriads of such degrees.

This being so, why do we compare the distance of wisdom from G‑d to the distance of action from wisdom, when in actuality wisdom is infinitely more distant from Him?

רק מפני שאין בנבראים כח להשיג רק ההשתלשלות ממדרגת החכמה, שהיא ראשיתם, למדרגת עשיה השפלה

But inasmuch as it is within the power of created beings to comprehend only the descent from the level of wisdom, which is their beginning, to the level of action, which is the lowliest of levels,

לכך אנו אומרים שלגבי הקב״ה נחשבת מדרגת החכמה כמדרגת עשיה ממש

therefore we say that in relation to the Holy One, blessed be He, the level of wisdom is considered exactly as the level of action.

We use this example simply because there is no greater descent in the realm of human experience than the descent from wisdom to action.

דהיינו לומר, שהוא רם ונשא ונעלה עילוי רב מאד מאד ממדרגת החכמה

That is to say: [G‑d] is “high and exalted” and very greatly elevated above the level of wisdom,

ולא שייך כלל לייחס אצלו שום ענין המתייחס לחכמה, אפילו בדרך מעלה ועילוי רב

and it is not at all appropriate to ascribe to Him anything that pertains to wisdom, even in a very lofty and sublime form, i.e., even if by doing so we mean to express how He transcends wisdom;

כגון לומר עליו שאי אפשר לשום נברא, עליונים ותחתונים, להשיג חכמתו או מהותו

for example, to say of Him that it is beyond the capacity of any higher or lower creature to comprehend His wisdom or His Essence.

Even this negative reference to wisdom is inappropriate, —

כי ענין ההשגה מתייחס ונופל על דבר חכמה ושכל, לומר שאפשר להשיגו או אי אפשר להשיגו מפני עומק המושג

For comprehension pertains and applies to a matter of wisdom and intellect, about which one can say that it can or cannot be understood because of the profundity of the concept.

Leave a Reply