The Holy Epistle: Epistle 29 – Part 5 – audio

Share



Loading the player…

The Holy Epistle: Epistle 29 – Part 1 – audio
The Holy Epistle: Epistle 30 – Part 1 – audio

The Alter Rebbe now focuses on the distinctive quality inherent in the halachot of the Oral Torah. It is these halachot that reveal the Supernal Will, by defining what it actually requires of us in the performance of the mitzvot, in order thereby to draw down this lofty level of Divinity.

והנה מודעת זאת כי הנה רצון העליון ב”ה המלובש בתרי”ג מצות שבתורה שבכתב הוא מופלא ומכוסה טמיר ונעלם ואינו מתגלה אלא בתורה שבע”פ

Now, as is known, the Supernal Will as vested in the 613 commandments of the Written Torah, is hidden and covered, secreted and concealed. It is manifest only in the Oral Torah.54

כמו מצות תפילין עד”מ שנאמר בתושב”כ וקשרתם לאות על ידך והיו לטוטפות בין עיניך

For example, the precept of tefillin: In the Written Torah it is stated,55 “And you shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for frontlets between your eyes.”

והוא מאמר סתום ונעלם שלא פירש הכתוב איך ומה לקשור ומהו טוטפות והיכן הוא בין עיניך ועל ידך

This is an indistinct and obscure statement, for Scripture did not explain how and what to bind, nor what frontlets are, nor where is “between your eyes” or “on your hand,”

עד שפירשה תורה שבע”פ שצריך לקשור בית אחד על היד וד’ בתים על הראש ובתוכם ד’ פרשיות

until the Oral Torah explicates56 that one needs to bind a single box on the hand, and four boxes on the head, containing four Scriptural passages.

והבתים יהיו מעור מעובד ומרובעים דוקא ומקושרים ברצועות של עור שחורות דוקא

Moreover, the boxes are to be made of prepared leather, and necessarily square, and to be tied by means of leather straps which need to be black,57

וכל שאר פרטי הלכות עשיית התפילין שנאמרו בע”פ

with all the other detailed rulings governing the making of tefillin, that were stated orally, i.e., that are found in the Oral Torah.

ועל ידך היא הזרוע דוקא ולא כף היד ובין עיניך זה קדקוד ולא המצח

Also, “on your hand” refers only to the arm, and not to the palm of the hand;58 and “between your eyes” refers to the scalp, and not to the forehead.59

It is thus only the detailed halachot of the Oral Torah that enable us to perform this mitzvah in keeping with the Supernal Will.

וכן כל מצות שבתורה בין מ”ע בין מצות ל”ת אינן גלויות וידועות ומפורשות אלא ע”י תורה שבע”פ

Likewise all the commandments of the Torah, whether they be positive precepts or prohibitory precepts, are not revealed and known and made explicit except through the Oral Torah.

כמצות ל”ת שנאמר בשבת לא תעשה מלאכה ולא פי’ מה היא מלאכה

For instance, the prohibitory precept that has been stated with respect to the Sabbath, “You shall do no work”:60[the Written Torah] does not specify what constitutes work.

ובתורה שבע”פ נתפרש שהן ל”ט מלאכות הידועות ולא טלטול אבנים וקורות כבידות

In the Oral Torah, however, it is explicated61 to refer to the well-known 39 forms of work, and not (only) to the carrying of stones or heavy beams, which is only Rabbinically prohibited.62

Though carrying rocks and beams is more tiring than some of the39 prohibited forms of work, it does not fall into any of the categories of work that the Torah prohibits on Shabbat.

According to the alternative reading of our text (“and not only to the carrying of stones or heavy beams”), this work is prohibited by the Torah. Thus the Ramban on Parshat Emor63 states that the term Shabbaton (“a day of rest”) that is used with regard to Yom Tov– and the same applies with regard to the commandment tishbot (“you shall rest”) of Shabbat – refers also to those activities that do not formally fall within the 39 defined categories of prohibited work, but are nevertheless prohibited by the Torah since they rob a person of his rest and tranquillity.

In the first of his comments on this subject, the Maggid Mishneh argues that the Rambam64 also holds that “you shall rest “forbids even strenuous work that does not fall within any of the39 categories governed by the prohibition, “Do not do any work.” (Though the Lechem Mishneh refutes this argument, this remains the view of the Maggid Mishneh.)

Others hold65 that both readings are valid. Each corresponds to one side of a debate in the Yerushalmi66 as to whether or not the Torah prohibits certain forms of work during the Sabbatical year (and by extension, during Shabbat as well) because it is a time of rest, even when there is no additional specific prohibition.

וכיוצא בהן הן כל המצות בין מ”ע בין מל”ת הן סתומות ולא מפורשות וגלויות וידועות אלא ע”י תורה שבע”פ

And as it is with these – [with the above examples of tefillin and Shabbat] – so it is with all the commandments, whether they be positive precepts or prohibitory precepts: they are indistinct, and are explicated and revealed and known only through the Oral Torah.

ומשום הכי כתיב על תושבע”פ אל תטוש תורת אמך כמ”ש בזהר

This is why Scripture says67 of the Oral Torah, “And you shall not cast off the teaching of your mother,” as stated in theZohar.68

משום שעד”מ כמו שכל אברי הולד כלולים בטיפת האב בהעלם גדול והאם מוציאתו לידי גילוי בלידתה ולד שלם ברמ”ח אברים ושס”ה גידים

Metaphorically speaking, just as all the organs of a child are comprised, very latently, in the sperm of the father, and the mother brings this out into a state of manifestation when giving birth to a child complete with 248 organs and 365 sinews,

This is an instance of the69 “superior measure of Binah that was granted to woman,” the power to make latent gifts manifest and corporeal].

ככה ממש כל רמ”ח מ”ע ושס”ה מל”ת באים מההעלם אל הגילוי בתושבע”פ

exactly so, do the 248 positive precepts and the 365 prohibitory precepts emerge from obscurity to manifestation through the Oral Torah, which is therefore called the “teachings of your mother.”

ורישי’ דקרא שמע בני מוסר אביך קאי אתורה שבכתב דנפקא מחכמה עילאה הנק’ בשם אב

Whereas the beginning of the verse, “Heed, my son, the admonitions of your father,” alludes to the Written Torah, which derives from the Supernal Chochmah which is called “father”.

וז”ש אשת חיל עטרת בעלה כי התורה שבע”פ הנק’ אשת חיל המולידה ומעמדת חיילות הרבה

This, then, is the meaning of the verse [quoted at the outsetof the present Epistle], “A woman of valor is the crown of her husband.” For the Oral Torah is termed a “woman of valor” who gives birth to, and raises many legions.

כמ”ש ועלמות אין מספר אל תקרי עלמות אלא עולמות אלו הלכות דלית לון חושבנא כמ”ש בתיקונים

As it is written,70 “and alamot (‘maidens’) without number”: Do not read alamot but olamot (‘worlds’),”71 [these innumerable worlds] alluding to the halachot that are without number, as stated in the Tikkunim.72

וכולן הן בחי’ גילוי רצון העליון ב”ה הנעלם בתושב”כ

All of these [halachot] are manifestations of the Supernal Will which is hidden in the Written Torah.

The Oral Torah is thus called a “woman of valor,” for it givesbirth to multitudinous legions of laws.

The Alter Rebbe will now answer one of his opening questions: Why is it that specifically halachot are referred to as the “crown of the Torah”? Also, why is the individual who studies specifically halachot every day assured of a share in the World to Come?

ורצון העליון ב”ה הוא למעלה מעלה ממעלת חכמה עילאה וכמו כתר ועטרה שעל המוחין שבראש

The Supernal Will which belongs to the Sefirah of Keter, lit., “crown” is exceedingly more sublime than the level of the Supernal Chochmah, just as a crown or wreath is higher than the brains in the head.

לכן נקראו ההלכות בשם תגא וכתרה של תורה

This is why the halachot are referred to as a “crown” and the “crown of the Torah,” for they reveal the Supernal Will, which is at the level of Keter.

והשונה הלכות מובטח לו שהוא בן עוה”ב

Likewise, “Whoever studies [specifically] halachot is assured ofa share in the World to Come,”

ע”י התלבשות נר”נ שלו ברצון העליון ב”ה

by investing his Nefesh, Ruach and Neshamah in the Supernal Will,

כנ”ל

as stated above – that the garments for the soul in the World to Come are the mitzvot; these embody the Supernal Will, which is clarified and delineated by the halachot.

Footnotes

1.

12:4.

2.

Kohelet 9:9.

3.

Cf. Kiddushin 30b.

4.

28b.

5.

1:13.

6.

73a.

7.

See Taz, Yoreh Deah 246:2.

8.

99b.

10.

Note of the Rebbe: “Sefer HaGilgulim, ch. 4; Shaar HaGilgulim, Hakdamah 11:16. The brevity of the Hakdamah to Shaar HaMitzvot precludes any possible contradiction. See also Shelah, beginning of Torah SheBichtav, p. 264b ff.”

11.

Note of the Rebbe: “Note that in the Alter Rebbe’s Shulchan Aruch, Hilchot Talmud Torah 1:4, this subject is cited with a number of differences:

“(a) Here, in Iggeret HaKodesh: ‘until he will fulfill’; in the Shulchan Aruch: ‘until he fulfills’; preferring actual present performance to future certainty.

The difference may be significant when nonperformance is due to circumstances beyond one’s control. See also Shelah, ibid.

“(b) Here, in Iggeret HaKodesh, after ‘mitzvot’ the Alter Rebbe adds ‘of the Torah,’ perhaps by way of reinforcing the necessity for reincarnation; in the Shulchan Aruch this is a less relevant consideration.

Moreover, and more importantly, the added phrase distinguishes these mitzvot from the ‘seven commandments of the Sages’ about to be discussed.

“(c) Here, in Iggeret HaKodesh, the order is ‘thought, speech and action’; in the Shulchan Aruch the order is ‘action, speech and thought.’ The same principle is perhaps common to both: ‘Not only this but also the next’ (see Tosafot at the beginning of Yevamot).

In the Shulchan Aruch, therefore, where action is all- important, the Alter Rebbe tells us that even if a particular mitzvah was fulfilled in action, yet for the sake of its fulfillment in speech, and so on, the individual still needs to be reincarnated.

Iggeret HaKodesh, however, [embodies the Torah’s innermost dimension, viz., Chassidut, and thus] is the soul of Torah. Here, therefore, following the same principle of precedence, the Alter Rebbe tells us that even if a particular mitzvah was performed in thought, nevertheless, for the sake of its performance in speech, and so on, the individual still needs to be reincarnated.

“(d) In the Shulchan Aruch, which is unequivocal law, the Alter Rebbe adds the explanation: ‘And speech and thought means the study of their laws; as our Sages taught (Menachot 110) on the verse, ‘This is the law of the sin-offering …,’ that ‘whoever studies the laws of the sin-offering [is considered to have actually offered the sin-offering].’ This may also explain why instead of ‘man’ (as stated here) the Alter Rebbe there uses the term ‘soul.'”

12.

Note of the Rebbe: “An explanation is required as to why in the Shulchan Aruch – which, as mentioned above, should surely have the clearest statement of the law – the Alter Rebbe does not mention this exception concerning the commandments incumbent upon a king.”

13.

Note of the Rebbe: “Torah Or, p. 53c, by contrast, expresses this as follows: ‘For every Jew must perform all 613 commandments, except for the commandments of the king, for the king discharges all Jews. All the mitzvot must be performed by every individual, and he must be reincarnated or in a state of ibur [lit., “pregnancy”, a state wherein the soul of one person attaches itself to the soul of another].’ Similarly in Likkutei Torah, Yom HaKippurim, p. 69a: ‘…and even the mitzvot of the priests or the High Priest, through ibur or reincarnation.”‘

14.

Note of the Rebbe: “(So, too, in Torah Or, loc cit.:) The Alter Rebbe does not mention the High Priest (Nor does Mishnat Chassidim, Masechet Chiyuv HaNeshamot, beginning of ch. 2.) Likkutei Torah states explicitly that ‘every individual is obliged to fulfill … and even the commandments of priests and the High Priest.’ Sefer HaGilgulim, ch. 4, by contrast, groups together ‘the commandments … for the priests … levites … kings .. judges and the like.’

“It could perhaps be suggested that the Alter Rebbe’s above characterization of a Jewish king as ‘a corporate collective of them all’ alludes to the state of ibur spoken of in Sefer HaGilgulim, loc. cit. Such an allusion would serve well to explain why the Alter Rebbe chose to explain the function of the king by this phrase (‘as he is a corporate collective of them all’) rather than by the phrase used by Mishnat Chassidim (‘because of his stature’).”

15.

II, 210b; ibid. 229.

16.

In the original, Chochma Nisteres “the Kabbalah”, commonly abbreviated in Hebrew to the acronym “chein”.

17.

Zohar III, 128b ff.

18.

7:9.

19.

Tehillim 27:4.

20.

Yeshayahu 58:14.

21.

Loc. cit., verse 11.

22.

Note of the Rebbe: “See Torah Or, Megillat Esther, p 98b; Or HaTorah, Parshat Tetzaveh, p. 1606; Pardes, Shaar HaTzachtzachot.”.

23.

Yeshayahu 5:13.

24.

II, 210b.

25.

Shmot 24:18.

26.

Cf. Zohar I, 123b.

27.

Bereishit 23:15.

28.

Ibid. 31:30.

29.

Parentheses are in the original text.

30.

To the Zohar, loc. cit.

31.

Note of the Rebbe: “The Alter Rebbe is not informing us of the obvious, as might appear at first glance, but is making a significant statement which must appear here, where he is explaining that will is the external aspect [i.e., the consequence] of pleasure – in order to distinguish this sequence from the alternative sequence discussed in Hemshech 5666, p 65ff., [where will is seen as the source of pleasure]

The conclusion there, on p. 73ff., is as here, [that pleasure is indeed the source of will, and not the contrary].”.

32.

Note of the Rebbe: “The addition of this phrase too is explained by the previous footnote.”

33.

Rambam, Hilchot Yesodei HaTorah 1:9.

34.

Cf. Rashi on Shmot 19:18, based on Mechilta and Tanchuma ad loc.

35.

Note of the Rebbe: “The feeling of pleasure, by contrast, comes (as is explained below) in the World to Come. And so long as this feeling is lacking, the individual concerned cannot be said to have `received the pleasantness.'”

36.

II, 158a.

37.

Zohar II, 85a.

38.

Op. cit. I, 24a, et al.

39.

Note of the Rebbe: “[The above-described perception enjoyed by the tzaddikim] is similar to the delight that is born and is derived when a concept is first conceived and understood – and this is the above-mentioned `pleasantness of G‑d…'”.

40.

Lit., “the scholars of truth.”.

41.

Pardes, Shaar 8, ch. 3.

42.

Note of the Rebbe: “The analog to this requires clarification.”.

43.

I Melachim 7:16, et al.

44.

Sanhedrin 65a.

45.

Lit., “the commandment.”

46.

The phrase “and so on” is a euphemism for “or to evil.”

47.

I Shmuel 25:29.

48.

Parentheses are in the original text.

49.

Devarim 13:1.

50.

Sanhedrin 65a.

51.

Berachot 20b.

52.

The Alter Rebbe’s Shulchan Aruch, Hilchot Talmud Torah 2:12; see also Eruvin 54b.

53.

The Alter Rebbe’s Shulchan Aruch 62:3 and 185:3.

54.

In an intricate Kabbalistic analysis (in the Glosses on the Tanya published in Likkutei Levi Yitzchak), R. Levi Yitzchak Schneerson, father of the Rebbe, relates the above four expressions (“hidden and covered, secreted and concealed”) to the correspondence between the 613 mitzvot of the Written Torah and the four letters of the Divine Name Havayah. In summary: The Name Havayah is merely written, but not given manifest articulation; it finds expression only through its variant pronunciation of Ad-nai, which, however, contracts it and conceals its Essence. In the Written Torah, the Supreme Will underlying the mitzvot is likewise hidden; it becomes revealed (“pronounced”) only insofar as it is contracted in the Oral Torah, which corresponds to the Name Ad-nai.

55.

Devarim 6:8.

56.

See Menachot 34b ff., et al.

57.

Note of the Rebbe: “See Rambam, Hilchot Tefillin 3:14, as well as other codifiers.”

58.

Note of the Rebbe: “…as it means in other places.”

59.

Note of the Rebbe: “…as was [the position of] the headband [of the High Priest].”

60.

Text emended according to Shmot 20:10 and Devarim 16:8

61.

See Shabbat 73a, et al

62.

Rambam, Hilchot Shabbat 24:12

63.

Shmot 23:24

64.

Hilchot Shabbat 21:1

65.

Likkutei Haggahot LeSefer HaTanya on this Epistle, p. 84

66.

Sanhedrin 7:5

67.

Mishlei 1:8

68.

In the Hashmatot to Zohar II, 276b, the phrase “your mother” is related to the Oral Torah, whereas in Kanfei Yonah 1:4 the Written Torah is called the “admonitions of your father” and the Oral Torah is called the “teachings of your mother.”

69.

Niddah 45b

70.

Shir HaShirim 6:8

71.

See Shir HaShirim Rabbah 6:12; Avodah Zarah 35b

72.

P. 14b (in the Introduction which begins Patach Eliyahu)

Leave a Reply